挑釁之英文名

Lolita,一個挑釁的英文女生名,台灣知名的女作家、胡晴舫,取這個英文名。二00三年,我在北京的【世界經濟論壇】(WEF),遇到胡和她先生,她說她刻意取這個名,她完全知道,凡讀過【羅麗塔】長篇的,會用這個話題談她的英文名。

Lolita,也是一本當代美國長篇小說。作者是原籍俄國的小說家,納波可夫,據說,也是蝴蝶專家,寫過昆蟲論文,專業的,上過昆蟲期刊的。

不知怎的,讓我想起,一九六五年奧斯卡提名的、威廉惠勒的【蝴蝶春夢】(The Collector),故事是變態、愛美麗蝴蝶男子,將暗戀對象像是蝴蝶般,綁架,囚禁像是把蝴蝶標本刺在牆上的變態故事。一向拍攝主流電影,名作如雲的 好萊塢資深導演,隨便數:【羅馬假期】【四海一家】【忠勇之家】【賓漢】…留給我輩盡是主流、甜美印象的大師威廉惠勒,不知導演生涯晚年,為何突然對這變 態愛情故事,獨鍾。也提名年奧斯卡最佳導演,輸給主流歌舞劇【真善美】

周日,氣溫回暖,閒來無事讀三十多年前,大學時代買的,爾雅出版社,編號第八號,【愚昧人生】,台大外文系畢業的譯者、邱慧璋翻譯的,算算她的年紀,比白先勇、歐陽子還高三屆的台大外文系,今年應該超過八十歲。

連爾雅的老闆、作家隱地先生,都七十七歲了,不是嗎?

這本書是俄國歸化為美國人、曾任教康乃爾大學的,納波可夫的傑作。但是納波可夫的成名作是,【羅麗塔】,一個繼父、繼女亂倫的故事,瘋狂暢銷、拍成好萊塢電影,版稅豐厚,讓納波可夫可以辭掉,康乃爾大學英文系教職。

留言

這個網誌中的熱門文章

台灣近二、三十年社會運動年表

三姊妹都是小說大師

楊牧 與 林義雄